中國計量網 http://www.chinajl.com.cn/
中國計量網(wǎng)——計量行業門戶網站
計量資訊速遞
您當前的位置: 首頁 > 學苑 > 實驗室管理

ISO/IEC17025的換版及新舊版(bǎn)本的差異

發布時間:2008-07-13 作者:翟培軍 劉(liú)安平 施昌彥 何平 來源:www.jlbjb.com 瀏覽:5249

中國實驗室國家認可委員(yuán)會  翟培軍  中國認(rèn)證認可監督管理委員會實驗室與檢測監管部  劉(liú)安平(píng)  中國(guó)計量科學研究院研究員  施(shī)昌彥  中國實驗室國家認可委(wěi)員會  何平     

  一、概述

  當前,指導實驗室開(kāi)展質量管理活動的最基礎(chǔ)、最重要的國際標準是ISO/IEC 17025“檢(jiǎn)測和校準實驗室(shì)能力的通用要(yào)求”。今年5月,國際標(biāo)準化組織(ISO)和國際電工委員會(IEC)聯合頒布了該(gāi)標準的第二版ISO/IEC 17025:2005,以此(cǐ)取代ISO/IEC 17025:1999。由於(yú)該標準被實(shí)驗室認可(kě)國際組織作為對檢測和校準實驗室、標準物質生產者(RMP)、醫學參考測量實驗室等進行認可的基礎標準,以(yǐ)及(jí)認可機構國際互認的基礎標準,因此也為各國(guó)/經濟體認可機構所普遍采用。

  麵對廣大實驗室以及認可機構的需求,ISO/IEC 17025標準的換版以及新舊版本的差(chà)異成了各(gè)實驗室和認可機構極為關注(zhù)的問題。本文旨在對ISO/IEC 17025國際標準的演變以及新舊版本的差(chà)異進行探討,期望對檢測和校準實驗室有所幫助。    

  二、國際指南25向國際標準(zhǔn)17025轉換的回顧

  國際(jì)上對實驗(yàn)室管理要求(qiú)的指南(nán),起源於1978年由(yóu)國際標準化組織(ISO)發布的ISO指南25《實驗室技術能力評審指南》。為使這個第一版國際指南25更具可操作性,1982年ISO會同國際電工委員會(IEC),聯合發布了(le)第二版(bǎn)指南25,標(biāo)準的編號和名稱(chēng)改為ISO/IEC指南25《檢(jiǎn)測實驗室基本技術要求》。

  隨著ISO 8402:1986《質量-術語》以及ISO 9000:1987《質量管理和質量保證-選擇和使用指南》等6項(xiàng)ISO 9000係列標準的問(wèn)世,許多國家明確把ISO/IEC指南(nán)25作為實驗室建立、運作質量體係以及認可機構承認其技術能力的基礎。與此同時,人們愈來愈認(rèn)識(shí)到檢測設備的測量溯源和校準的重要性(xìng)。於是,在(zài)1990年(nián),ISO和IEC聯合發(fā)布了第三版的指南25《校準和檢測實驗(yàn)室能力的通用要(yào)求》。它在1995年被我國按照等同采用(yòng)原則(zé)采納為國(guó)家(jiā)標(biāo)準(zhǔn),即GB/T 15481-1995,同年也被我國認可機構等同采納為實驗室認(rèn)可準則。

  此(cǐ)後,ISO於1994年又發布了包含16項標準在內的ISO 9000族(zú)標(biāo)準。相應地,為涵蓋94版9000標(biāo)準的要求,以及(jí)推動歐洲等同采用該(gāi)實驗室認可(kě)指(zhǐ)南(根據維也納協議,歐洲不能製定(dìng)與國際標準不同(tóng)的標準,而國(guó)際指南則不在該協議規定的範圍之(zhī)內),ISO和IEC在(zài)第三版指南25和歐洲標準EN 45001廣泛實施經驗的基礎上,於1999年聯合發布了第一版的國際標(biāo)準17025《檢測(cè)和校準實驗室能力的通用要(yào)求》,取代指(zhǐ)南25:1990。由此,這個(gè)有關實驗室能力的最重要的國際指南上升成(chéng)為國際(jì)標準。該(gāi)標(biāo)準在2000年被(bèi)我國(guó)等同采用為國家標準(zhǔn),即GB/T 15481-2000,取代了原GB/T 15481-1995。

  ISO/IEC 17025:1999相對於指南25,無論是文件(jiàn)的性質還是(shì)內容都發生了質的變化。17025國(guó)際標準包含了“管理要求”(第4章)和(hé)“技術要求”(第5章)兩大部分;在管理方麵引入了1994版ISO 9000族標準的要求,技術(shù)方麵(miàn)則強化了評定測量不確定度和抽樣的要求。在該標準中聲明了(le):符合該標準的檢測和校(xiào)準實驗室,其運作也符合ISO 9001或ISO 9002;而依據ISO 9001和(hé)ISO 9002進(jìn)行的認證,並不證明實驗室具有出具技術上有效(xiào)數據和結果的能力(lì),從而界定了與9000係列標準之間的關係。該標準於2000年被我國認可機構等同采用為實驗室(shì)認可準則。    

  三、17025標準由(yóu)第一版向(xiàng)第二(èr)版的轉換

  在(zài)ISO/IEC 17025:1999發布實施的第二年即2000年12月,ISO正式發布了2000版的ISO 9000族標準。該係列標準(zhǔn)包含了4項核心標準,即ISO 9000《質量管理體係-基礎和術語》、ISO 9001《質量(liàng)管理體係-要求》、ISO 9004《質量管理體係-業績(jì)改進(jìn)指南》、ISO 19011《質量和環(huán)境(jìng)審核指南》。鑒於17025標準1999版是參考了1994版ISO 9001和ISO 9002製定的,而(ér)這些標準已被2000版ISO 9001所取代,顯然(rán)修訂(dìng)或增補17025標準(zhǔn)勢在必行。就ISO 9001:2000標準而言,比(bǐ)之於1994版也發(fā)生了巨(jù)大的變(biàn)化,改變了描述的方式,同時(shí)增加了以下諸多要求:更(gèng)強調最高管理者的作用、更重視與顧客要求相關的法律法規、數據分(fèn)析並為改進(jìn)提供依(yī)據、內部溝通和(hé)顧客溝通、持續改進質量管(guǎn)理體係的有效性等。

  為(wéi)與9000:2000係列標準協調一致(zhì),ISO和(hé)IEC對第一版17025進行了修訂,在2005年5月15日聯合發布了第(dì)二版17025國際標準(zhǔn)即ISO/IEC 17025:2005。其修(xiū)訂思路是把(bǎ)ISO9001:2000的(de)管理原則引入17025的“管理要求”,隻對主(zhǔ)要(yào)部分(例(lì)如新增的改進要求)或必要條款略作增補或修訂。在(zài)新標準的“引言”第三(sān)段(duàn)中,介紹了本次修訂的(de)目的。

  鑒於對第(dì)一版(bǎn)17025的修訂采用(yòng)了最小變化原則,因此第二版標準與第一版相比並無實質性變化。其中最明顯的變化是(shì)在(zài)第二版17025的管理要素中,在編排上多了“4.10改進”這個管理要素。這樣(yàng)的修訂,使其既能與2000版ISO 9001相協調,又能體現最小變化的原則。可以肯定,我(wǒ)國將等同采用該國際標(biāo)準對國家標準GB/T 15481-2000進行修(xiū)訂。

  指南25和(hé)標準17025的(de)轉換曆程見圖1。
    

    圖1  指南25和標準17025的轉換曆程框圖   

  四、ISO/IEC 17025標準兩個版本的主要差異

  1.關於17025和9000標準的關係
  新17025“引言”中指(zhǐ)出:“本標(biāo)準已注意包含了ISO 9001中與實(shí)驗室管理體係所覆蓋(gài)的檢(jiǎn)測和校準服務有關的(de)所有要求,因此,符合本(běn)標準的檢測和校準實驗室,也(yě)是依據ISO 9001運作的。”應注(zhù)意,該處國際標準原文使用的是“in accordance with”,是“與……一致,依照”,而不是(shì)術語“conform或conformity of(符合)”的意思,因此在修(xiū)訂現行國標時,此處的翻譯需要重新(xīn)斟酌。

  接下來,“引(yǐn)言(yán)”中繼續(xù)描述“實驗室質量(liàng)管理體係符(fú)合ISO 9001的要求,並不證(zhèng)明實驗室具有出具技術上有效數據和結(jié)果的能力;實驗(yàn)室質量管理體係符合本(běn)標準,也不意味其運作符合ISO 9001的所有要求。”其中,後一段話是增補的,明確了實驗室認可與9000認(rèn)證(zhèng)的區別,兩者不可(kě)相互替代,這也是新標準中的一個大的變(biàn)化。另外,此句話也證實了前一(yī)段話中“in accordance with”譯為“依照”是恰(qià)當的,否則這兩段話就存在矛盾了(le)。

  此外,在“範圍”1.4條(tiáo)款(kuǎn)中增補了“本標準無意用作實驗室認證(certification)的基礎”,進而強調了認可與認證的不同;在1.6條(tiáo)款前段為“如果檢測和校準實驗室遵守本標準的要求,則其檢測和校準活動(dòng)所運作的質量管理體係(xì)也(yě)符合ISO 9001的原則(zé)”,以“principles(原則或各項原則)”取代了第一版中該(gāi)句的“requirements(要求)”一詞,也佐證了“引言”中17025是參考引用(yòng)9000標準中的相(xiàng)關內(nèi)容(róng),而不能完全替代(dài)9000的意思;舊版1.6條款的後段沒有(yǒu)變(biàn)化,依舊重申了“本標準包含(hán)了ISO 9001中未包含的技術能力要求”,從(cóng)而強(qiáng)調了17025的技術(shù)內涵。

  涉及到9000標準的內容還有:在“引用標準”中取消了對“ISO 9001:1994和(hé)ISO 9002:1994”兩個作廢(fèi)標(biāo)準的引(yǐn)用,以ISO/IEC 17000《合格評定-詞匯和通用原則》替代了“ISO/IEC指南2”,這是由於ISO/IEC 17000國際標準已經在2004年正式(shì)發布,作(zuò)為對合格評定領(lǐng)域的詞匯和(hé)通用原則。

  在“術語(yǔ)和定義”的注中以ISO 9000標準取代了作廢標準(zhǔn)ISO 8402,以ISO/IEC 17000取代了指南2。當與ISO 9000的定義(yì)不同時,優先使用ISO/IEC 17000和VIM中的定義的原則沒有變化,隻是以17000取代了指南2。

  2.關於組織和管理體係
  “組織”中4.1.5a)條修改為(wéi):“有管(guǎn)理(lǐ)人(rén)員和技(jì)術人員,不考(kǎo)慮他們的其(qí)他職責,他們應具有(yǒu)所需的權利和資源來履行包括實施、維持和(hé)改進管理體係的職責,識別對管理體係或檢測/校準程序的(de)偏離(lí)……”明確了管理人(rén)員和技術人員在(zài)管理體係方(fāng)麵的職責;4.1.5i)中“……保(bǎo)證質量體係(xì)得到實施的……”修訂為(wéi)“……保證與質量相關的管理體係得到實施的……”進一步明(míng)確了質量(liàng)主管的職責;新增4.1.5k)條:“確保實驗室人員理解他們活動的相互關係和重要性,以(yǐ)及如(rú)何為管理體係質量目(mù)標的實現做出貢獻。”體現了“全員參與”的質量管理原則(zé);新增4.1.6條:“最高管理者應確保在實驗(yàn)室內(nèi)部建立適宜的溝通機製,並就與管理體係(xì)有效性的事宜進行溝(gōu)通。”增加了對最高管理者作用的要求。順便說明,為了和9000標準中的表述一致,新標(biāo)準中以“最高管理者”代替了(le)原(yuán)標準4.2.2“首席執行者”、4.14.1中的“執行管(guǎn)理層”等提法,並在4.2要素中增加了多項對最高管理者的工作(zuò)要(yào)求,以體現“管理者作用”的質量管(guǎn)理原則。

  對舊版中(zhōng)的“4.2質量體係”,新版本曾改為“4.2質量管理體係”,最後定(dìng)稿為“4.2管理體係(xì)”,且在新標準中替換了(le)“質量體係”的概念,這樣就保持了與(yǔ)9000標準(zhǔn)的(de)一致。其中4.2.2條修改為:“實(shí)驗室管理體係中與質量有關的政策,包括質量方針的聲明,應在質量手冊(不論其(qí)如何命名)中規定。應製定總體目標,並(bìng)在管理評審中加以評審。質量方針聲明應由最高管理者授權發布。至(zhì)少包括……”。由此可見,舊版中“總體目標應以文件形式寫(xiě)入質量方針聲明”這句話(huà)被取消了,而新(xīn)版本對寫入何處並不作(zuò)規定。此外,該條款英文的描述也比舊版中的更明確,例如(rú)分(fèn)別使用了“policies related to quality”和“quality policy”兩種說法,可以較容易(yì)地解決中文中對“policy”究竟譯(yì)為(wéi)“方針”還是(shì)“政策”的問題。顯然,前者是(shì)指(zhǐ)各項質量政策,而後者專指(zhǐ)“質量方針”。

  4.2.2c)修改為“與質(zhì)量相關的管理(lǐ)體係的目的”,以目的(purpose)代替舊版中的目標(biāo)(goal),同時再次使(shǐ)用了“purpose……related quality”短語,從(cóng)而避免了質量方針中至少還必須包括質量目(mù)標的誤解。實際上,質量方針是製定質量目(mù)標的基礎和框架,無須包(bāo)括質量目標。

  4.2.2e)條(tiáo)修改為“實驗室(shì)管理層對遵循本標準及持續改進管理體(tǐ)係有效性的承諾”,增加了持續改進的要求。原4.2.3條變成4.2.5條,其間新增4.2.3:“最高管理者應提供建立(lì)和實施管理體係以及持續改進其有效性承諾(nuò)的(de)證據”,4.2.4條:“最高管理者應將滿足客戶要求(qiú)和法定要求的重要性傳達到組織”。原4.2.4條變成4.2.6條;新增4.2.7條:“當策劃和(hé)實施(shī)管理體(tǐ)係(xì)變更時,最高管理者應(yīng)確保維持管理體係的完整性”。

  總之,“管理體係”中有三處修訂、三處新增,而新增的條款都是(shì)針對最高管理(lǐ)者的,強調了最高管理者的作用,進而完善了對實驗室管理體係的要求。

  3.關於服務顧客和改進等
  “服務顧客”中(zhōng)把舊版4.7的注3提升到正文,新增為4.7.2條:“實驗室(shì)應向(xiàng)顧客征求反饋意見(jiàn),無論是(shì)正麵的或負麵的。應使用並分析(xī)這(zhè)些意見並應用於改進(jìn)管理體係、檢測和校準活動以及(jí)對顧客(kè)的服(fú)務。”同時,在該條下加了注釋:“反饋的類型諸如顧(gù)客滿意度調(diào)查(chá)、與顧客一起評審(shěn)檢測(cè)或(huò)校準報告。”由此可(kě)見,新版(bǎn)本進一步體現了(le)“以顧客為(wéi)關注焦點”和“持續改(gǎi)進”的質(zhì)量管理原則。

  “不符(fú)合(hé)檢測和/或校準工作(zuò)的控製”的4.9.1c)條中,把舊版的“立即采取糾正措施”,修(xiū)改為“立即采取糾正”。這是因為舊版標準中混淆了“糾正(zhèng)”和“糾正措施”的概念,從而造成了4.9.1和4.9.2兩個條款間的邏輯矛盾(dùn):如果4.9.1c)中要求(qiú)的是“糾正措(cuò)施”則就不應該(gāi)存在4.9.2中的“可能再度發生(shēng)”,因此4.9.1c)中的“糾正”實質是指(zhǐ)立即開展補救措施的意思。

  新增的(de)“4.10改進”,是本次改版的主(zhǔ)要變化之處,其要求是:“實驗室應通過(guò)實施質量方針(zhēn)和(hé)目標(biāo)、應用審核結果、數據分析、糾正措施和預防措施以及管理評審來持續改進管理體係的有效性。”其(qí)內容對應於ISO 9001:2000的8.5條,體現了(le)實驗室“持續改進(jìn)”的(de)質量管理原則。在內容上,該要素可(kě)視為對要求中所涉及的內(nèi)審(shěn)和管理評審、質量控製(數(shù)據分析)、糾正措(cuò)施和預防措施等要素(sù)的綜合和係統利用(yòng),這樣,對(duì)實驗室標準轉(zhuǎn)換工作並不會造成很大的影響。

  鑒於新版本增加了“4.10改進”,其後的(de)章節就跟著(zhe)順延。所以舊版的“4.11預防(fáng)措施”,相應變為“4.12預防措施”,其中4.12.1條第二句修改為:“在識別出改進機會或者需要采取預防措施時,應製定、執行或監控這些措施計劃,以減(jiǎn)少類似不符(fú)合(hé)情況發生的可能(néng)性並借機改進。” 

  “管理評審”的4.15.1條中(zhōng),把舊版的“執行管理層”修改為“最高管理者(zhě)”。同時,在管理評審的輸入中增加“改(gǎi)進(jìn)的建議”,即由舊版的10個改為新(xīn)版本的11個輸入(rù)。

  4.關於技術(shù)要求
  “人員”的(de)5.2.2條中(zhōng),結尾處增加(jiā)了(le):“……應評價這些培(péi)訓活動的有效性”的要求,可以體(tǐ)現出新版對培訓結果及其有效性的關注。

  5.9“檢測和校準結果質量(liàng)的保證”,將(jiāng)內容分為兩個條款,舊版中的內容被編排成為5.9.1條款,同時新增5.9.2條款:“應分析質量控製的數據,在發現質量控製(zhì)數據超出預定的判據(jù)時,應采取有計(jì)劃(huá)的措(cuò)施來糾正出現的問題,並防止報告錯誤的結果。”對質量控製程序提出(chū)了更為明確的要求,有(yǒu)利於保證檢測和校準結果的準(zhǔn)確可靠。該條款雖(suī)然是新版標準中增(zēng)加的(de)技術要求,但對(duì)於質量控製做得好的實驗室而言,也並(bìng)無本質變化。因為(wéi)若不如(rú)此做,則質量控製活動的結果就不可能被有(yǒu)效利用,質量控製本(běn)身也就沒有實質意義。值得注意的是,該要求重點在於應首(shǒu)先策劃好相應措施,以便於隨時用於解決一旦出現的問題。    

  五、結束語

  以上內(nèi)容簡要介紹了ISO/IEC 17025標準從ISO指南25:1987到今天的ISO/IEC 17025:2005的演化過程(chéng),著重介紹了ISO/IEC 17025第二版(2005版)對於第一版(1999版)的主要(yào)變化及其修訂目(mù)的。在新標準中,還有一些小的變化在上麵並沒有(yǒu)提及,例如新標(biāo)準中以“customers”代替了“clients”,這也是為了與9000標準保持一致,但(dàn)在中文中並沒有體現出變化,目前仍沿(yán)用“客戶(hù)”一詞。

  對於該國際標準的應(yīng)用,國際實驗室認可合作組織(zhī)(ILAC)要求各成員認可機構必須在兩年內(自標準發布之日起計)完(wán)成認可實驗(yàn)室的標(biāo)準轉(zhuǎn)換工(gōng)作。為滿足該要求,CNAL已經完(wán)成了認可準則的修訂工作。在修訂過程中,根據實際應用體(tǐ)會以及專家提出的(de)意見和建議,對原準則進行了全麵(miàn)的(de)審核和修訂(dìng),同時也發現了起草現行國標時存在的某些問題。CNAL已(yǐ)將這些問題匯總(zǒng)整理,擬在適當時候提交國家標準製修訂工作組。在此,將CNAL新(xīn)準則(zé)中所有變(biàn)更之處(包含國際標準的變化)介紹給讀(dú)者(詳見本刊下期內容),希望對廣大實驗室工作者有所幫助。

分享到:
通知 點擊查看 點擊查看
公告(gào) 征訂通知 征訂通知(zhī)
會員注冊(cè)
已有賬號,
會員登陸
完善信息
找回密碼
一卡二卡久久丨亚洲永久精品视频丨99亚洲永久免费精品丨國產成人綜合丨伊甸园是什么意思丨天天桃色网丨青热久思思丨最新高清中文字幕在线观看视频最新